2023年6月24日「“MANGA”「名探偵コナン」フランス語翻訳者と異文化理解の謎を解け!」
有名なマンガ「名探偵コナン」のフランス語翻訳者、シリル・コピーニさんが登壇します!
落語家でもあり、言語学者でもあるシリルさんから、言葉の裏にある日本独自の文化や風土など、フランスとの違いや文化背景を理解する面白さについてお話しいただきます。
「好き」を仕事にする登壇者の話を聞き、お楽しみください。
2023年6月24日(土)オンライン18:00~
登壇者:シリル・コピーニ氏 Mr. Syril Coppini
フランス出身 Born and raised in Niece, France
落語家・フランス語翻訳者・言語学者・アンスティチュ・フランセ職員
料金:無料
〇第1部 講演 18:00~19:10
・漫画の翻訳をしてみてわかった日本とフランスの文化の違い
・「好き」を仕事にすること
・日本(海外)で活躍するために大切なこと
〇第2部 質疑応答 19:10~19:30
この際、とことん聞いちゃおう!
憧れの職業、極めるのに何が必要?
詳細・申込は→ 令和5年度第1回HIA国際交流サロン 「“MANGA”「名探偵コナン」フランス語翻訳者と異文化理解の謎を解け!」/HIA (hyogo-ip.or.jp)